
Page 6
Cher Étranger,
Merci de m’informer de mon erreur. Cette coïncidence pourrait permettre une nouvelle amitié! Désolé des préjugés que j’ai sur ta ville.
Laisse-moi te parler du Nouvel An Chinois:
Nous avons une histoire qui raconte qu’il y a longtemps, il y avait un monstre qui s’appelait Nian et qui mangeait les villageois lors du Nouvel An Chinois. Un jour, les villageois ont découvert une façon de chasser la créature en lançant dans les airs des pétards et des objets rouges. C'est pour ça qu'on peut voir beaucoup de choses rouges lors du Nouvel An Chinois.
Dear Stranger,
Thank you for informing me of my mistake. This coincidence may create a new friendship! Sorry for my misconceptions about your city.
Let me tell you about Chinese New Year:
We have a folktale saying that, a long time ago, there was a monster called Nian which would devour villagers on Chinese New Year. Somehow, the villagers came up with a way to drive the creature away by firing red crackers and red things. You will see lots of red things during the Chinese New Year.
親愛的陌生人,
謝謝你告訴我這個錯誤。這種巧合創造一段新的情誼!不好意思, 我對你們城市的誤解。讓我來告訴你中國的新年:
我們有個民間傳說,很久很久以前,有一隻名叫年的怪獸,牠會在過新年的時候吃村民。後來,村民們想出一個能將這個怪獸驅逐的方法,就是用鞭炮及紅色的物品,例如春聯,嚇跑牠。因此你會在過年期間看到很多紅色的東西。


